◈ BL is life!
◈ Bilingual (EN/CN)
◈ Sucker for men in white, foxes, jade rabbit, dragons, phoenixes
◈ Fav. Author: Tang Jiuqing
◈ Fav. Danmei: Nan Chan, Qiang Jin Jiu, Tian Guan Ci Fu, etc
ABOUT MY TRANSLATIONS
Unless stated otherwise, the raws I’m using for the translation are all from JJWXC.
I do not do literal, word-for-word translations, but I always aim to keep the intentions of the author and the overall meaning of the original text. I do my best to make the translations flow as smoothly as I can in English. However, do note that I am NOT a professional translator, and my linguistic abilities are not on par with a professional. I am just a fan translator… Σ(‘◉⌓◉’) I will try to recreate the feel of the text as closely as I can, but it is inevitable that the translations may sometimes be lacking. After all, nothing will beat reading the original novel for yourself in its original language.
Translations may be revised as needed. e.g. if the author revises a chapter after the translation was posted, or to correct typos.
These projects are done in my free time, so the schedule will be irregular, unfortunately. (●¯⌓¯●)
If you spot any typos in my translations, or if you feel that a certain phrase might be better worded in another way, feel free to leave a message! I welcome all feedback and suggestions for improvements! I’ll likely do another read through and re-edit to weed out typos, clean up sentences, standardize terms, and such after I have translated the whole novel.